À toi qui chemines,

En mai je partais pour un pèlerinage d’un mois en Espagne, sur le camino del Norte puis sur le camino primitivo. Ce fut une expérience très forte et très intime aussi. Je vous partage ici – en condensé- les enseignements que j’ai tiré de ce mois de marche. Merci à mes amis du chemin qui l’ont traduit en espagnol (Roberto Rosal), en italien (Carla) et en allemand (Fritzi), merci à Loann pour sa correction de la version anglaise. Merci à Rose pour la photo et à toutes les personnes qui ont croisé ma route et ont partagé un bout de chocolat, de l’eau, un buen camino avec moi. Vous me manquerez à jamais.  


À toi qui chemines,

N’oublie pas que l’incroyable se cache dans l’ordinaire

Que chaque pas te rapproche un peu plus de toi

Que ton cœur sait, écoute le

Qu’être fort(e) c’est aussi savoir reconnaître ses limites

N’oublie pas que chaque rencontre te transforme et transforme l’autre

Que chaque blessure te rappelle à quel point tu es vivant(e)

Que l’essentiel est à porté de main

N’oublie pas que rien n’est permanent, la vie est mouvement. Et comme les oiseaux et les  baleines tu es appelés, par une force qui te dépasse, à aller de l’avant.

Que marcher dans le brouillard te conduira au dessus des nuages

Que chaque pas que tu fais est unique et universel

Que l’océan est à la fois ce qui sépare et ce qui unie

Que la peur s’enfuie si tu l’approches

Que la sérénité que tu contemples est présente en toi

Qu’à chaque fois que tu te crois perdu, une flèche t’indique le chemin

N’oublie pas que l’amour est une langue universelle

Que rien ni personne ne peut éteindre la lumière qui brille en toi

Qu’il n’y a pas de bon ou de mauvais chemin, seulement celui que tu choisis d’emprunter

Mais surtout, surtout, n’oublie pas qu’il n’y a pas de plus beau camino que celui de la vida.

Et si malgré tout tu oublies,

n’oublie pas de te souvenir


To you, walker

Never forget that the extraordinary is hiding in the ordinary

That each step gets you closer to yourself

That your heart knows, listen to it

That being strong also means to be able to recognize your limits

Never forget that each encounter changes you and the other

That each injury reminds you how much you are alive

That the essential is near by

Never forget that nothing is permanent

Life is movement.

And as for birds or whales, a force, stronger than you, shows you the way to keep going

That if you walk in the fog, you will get above the clouds

That each step you make is unique and universal

That the ocean is dividing and unifying

That fear run away if you get closer

That the serenity you contemplate can be find in yourself

That every time you think you are lost, an arrow shows you the way

That love is a universal language

That nothing and no one can turn off the bright light inside of you

That there is no good or bad way, only the one you choose to take

But the most important thing is to never forget that there is no Camino more beautiful than the Camino de la vida

And if you ever forget that, never forget to remember it


Para ti que caminas,

No olvides que lo extraordinario se esconde en lo ordinario

Que cada paso que das, te acerca a ti mismo

Porque tu corazón lo sabe, así que escúchalo

Y que ser más fuerte también significa reconocer tus límites

No olvides que cada encuentro te transforma y también transforma al prójimo

Que cada golpe te recuerda lo mucho que estás vivo

Que lo esencial está en la cercanía

No olvides que nada es permanente. La vida es movimiento y como las aves en el aire y las ballenas en el mar, eres llamado por una fuerza trascendente a seguir adelante.

Que si caminas entre la niebla, te conducirá sobre las nubes

Que cada paso que das, es único y universal

Que el oceano, que a la vez nos separa, también nos une

Que el miedo desvanece al enfrentarlo

Que la serenidad que contemplas está presente en ti

Que cada vez que creas estar perdido, una flecha te indicará la dirección correcta

No olvides que el amor es una lengua universal

Que nada, ni nadie puede apagar la luz que irradia en ti

Que no hay un camino bueno o malo, solamente el que tú decidas emprender

Pero sobretodo no olvides que no hay camino más bello, que el camino de la vida

Y si alguna vez lo olvidas

Nunca te olvides recordarlo


A te che cammini,

Non dimenticare che l’ incredibile
si nasconde nell’ordinario

Che ogni passo ti avvicina un po’ più a te stesso

Che il tuo cuore sa, ascoltalo

Che essere forte é anche riconoscere i propri limiti

Non dimenticare che ogni incontro ti trasforma e trasforma l’altro

Che ogni ferita ti ricorda fino a che punto sei vivo

Che l’essenziale é a portata di mano

Non dimenticare che niente é permanente ,la vita é movimento.
E come gli uccelli e le balene , sei chiamato da una forza che ti supera, ad andare avanti.

Che camminare nella nebbia ti condurrà al di sopra delle nuvole

Che ogni passo che fai è unico e universale

Che l’ oceano è allo stesso Tempo ciò che separa e ciò che unisce

Che la paura fugge, se la avvicini

Che la serenità che contempli è presente in te

Che ogni volta che ti credi perduto, una freccia ti indica il cammino

Non dimenticare che l’amore é una lingua universale

Che niente , né nessuno può spegnere  la luce che brilla in te

Che non esistono cammini buoni o cattivi, solo quello che decidi di intraprendere

Ma soprattutto, soprattutto ,non dimenticare che non c’ è camino più bello di quello della vida

E se , nonostante tutto, dimentichi

Non dimenticare di ricordare


Für dich während du gehst,

Vergiss nie, dass das Außergewöhnliche das Gewöhnliche verbirgt

Dass jeder Schritt dich näher zu dir selbst bringt

Dass dein Herz es weiß- hör es dir an

Dass stark sein auch bedeutet seine Grenzen erkennen zu können

Vergiss nie, dass jede Begegnung dich und den anderen verändert

Dass jede Verletzung dich daran erinnert, wie sehr du lebst

Dass das Wesentliche in der Nähe ist

Vergiss nie, dass nichts von Dauer ist. Das Leben ist eine Bewegung. Und wie Vögel oder Wale, wirst du von einer Kraft, die stärker ist als du, aufgerufen weiterzumachen.

Dass das Gehen im Nebel dich über die Wolken führen wird

Dass jeder Schritt, den du machst, einzigartig und universell ist

Dass der Ozean verbindet und trennt

Dass die Angst wegrennt, wenn du näher kommst

Dass die Gelassenheit, die du betrachtest, in dir selbst zu finden ist

Dass jedes Mal, wenn du verloren scheinst, dir ein Pfeil den Weg zeigt

Dass Liebe eine universelle Sprache ist

Dass nichts und niemand das Licht in dir ausmachen kann

Dass es keinen guten oder schlechten Camino gibt, sondern nur den, den du wählst zu gehen

Aber das Wichtigste ist, dass du nie vergisst, dass es keinen schöneren Camino gibt als den Camino de la vida

Und wenn du das je vergisst,

Vergiss nie, dich daran zu erinnern

3 commentaires sur “À toi qui chemines,

Ajouter un commentaire

Laisser un commentaire

Résonances © 2018 | Remerciement: FILAUMART Sébastien by OMARSOFT.FR.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :